close

Diabolik Lovers-逆巻レイジ(CV:小西克幸)/動畫DVD收錄特別ED曲

 

 

 

起先,是透過遊戲去知道這部作品的,因為看不懂日文,頂多只能看看別人破完的感想,去了解每個角色。

後來動畫化,雖然是泡麵番,還是把它追完了XD

 

一開始單看人設,我最喜歡的是大哥修,再來是綾人……接下去就不排了,因為眼鏡男一直不是我的菜,對二哥レイジ(二哥名字翻譯特別多,這裡就叫他怜司吧)一直沒什麼興趣......

後來,真的就只是偶然,所以把別人追二哥的感想看了下,其實評價真的很兩極啦(汗),可是,不知怎麼的就喜歡上二哥了,甚至勝於大哥。

我也不知道為什麼!!!!可能我很吃這種內心有特別多掙扎與嫉妒感的角色XDDDD

1377854551-107238617_m  

↑老實說,二哥不戴眼鏡比較帥xDDDDDDDDD

不過怜司不戴眼鏡的機會很少,就是這麼點可惜www

 

路線比別人短,又是大哥線的重要角色(我知道,我真的知道大家為什麼討厭怜司),怜司確實是很不討喜的角色,小西都要哭了(並沒有

但是,就是這種比任何人都還要像「人」一樣去遵守規定,堅持晚餐時間,對一切都期盼達到完美,會對人感到嫉妒,這才是「人」啊,怜司具備了許許多像人一樣的特質,卻是吸血鬼。

正是因為如此,我才會這麼喜歡他吧~(而且BAD ENDING中都挺虐的嗚)

 

銀の薔薇系列,說實話六個人中,我覺得最適合的是奏人的吧,音域跟感情很到位,其他其實也不錯啦,二哥....老實說第一次聽到的時候我笑了(你

小西到底為什麼要用這麼像聲樂的方式唱歌呢!!!!!!!!!!!

還有還有,最後的尾音完全是故意的!!他是故意的!!

 

雖然有很多抱怨的地方,可是,好啦,其實小西也很適合這首歌的,於是乎就變成這系列中第二喜歡的版本了~~

 

下收歌曲&日羅歌詞

 


 (影音檔補上,但為刪去開頭的非完整版)

 

狂った静謐(サイレンス)に潜んだ 黒の揺り籠(クレイドル) 過信に揺れて

kurutta SAIRENSU ni hisonda kuro no KUREIDORU kashin ni yurete

「もし、終わりがあるなら、教えてほしい」 無垢な瞳に 答える術(いみ)はなく

「moshi, owari ga aru nara, oshiete hoshii」 muku na hitomi ni kotaeru imi wa naku

 

そっと錆付いた銀の薔薇 握り潰すのさ

sotto sabitsuita gin no bara nigiritsubusu no sa

酷い運命(いたみ)を忘却(わす)れればと、飲み干せど 致死(おもい)は届かず

hidoi itami o wasurereba to, nomikurasedo omoi wa todokazu

闇は、輪廻―――・・・・・・

yami wa, rinne―――……

 

静かに眠る、あなたの首に残った傷痕(あかし)

shizuka ni nemuru, anata no kubi ni nokotta akashi

溢れたナミダの先にあるのが 永遠(とわ)の呪縛だとしても

afureta NAMIDA no saki ni aru no ga towa no jubaku da toshite mo

今、この愛おしさと、切なさを胸に ふたり 眠れ

ima, kono itooshisa to, setsunasa o mune ni futari nemure

「終わらない眠りだとしても―――」

「owaranai nemuri da toshite mo―――」

 

歪んだ月光(MoonLight)、嗤えば この血、想い出し 疑心に駆られる

yuganda MoonLight, waraeba kono chi, omoidashi gishin ni karareru

「陽を、憎み続けなさい、安らぐからね」 母の呪詛に 縋り続けていく

「hi o, nikumitsudzukenasai, yasuragu kara ne」 haha no juso ni sugaritsudzukete iku

 

誰も、赦さない 紅い血痕(きず) 甘く舐めとれば

dare mo, yurusanai akai kizu amaku nametoreba

ふたりの懇願(ねがい)は in the Labyrinth 身体寄せて 唇、交すよ

futari no negai wa In The Labyrinth karada yosete kuchibiru, kawasu yo

愛は、遠く―――・・・・・・

ai wa, tooku―――……

 

仄かに感応(かん)じ、あなたの耳に囁く希望

honoka ni kanji, anata no mimi ni sasayaku kibou

夢見た想いの果てに漂着(つ)くのが 暗い深淵だとしても

yumemita omoi no hate ni tsuku no ga kurai shin’en da toshite mo

今、この愛おしさと切なさを胸に ふたり 眠れ

ima, kono itooshisa to setsunasa o mune ni futari nemure

「あの罪に、永遠に縛られている―――」

「ano tsumi ni, eien ni shibarareteiru―――」


静かに眠る、あなたの首に残った傷痕(あかし)

shizuka ni nemuru, anata no kubi ni nokotta akashi

溢れたナミダの先にあるのが 永遠(とわ)の呪縛だとしても

afurete NAMIDA no saki ni aru no ga towa no jubaku da toshite mo

今、この愛おしさと切なさを胸に

ima, kono itooshisa to setsunasa o mune ni

 

仄かに感応(かん)じ、あなたの耳に囁く希望

honoka ni kanji, anata no mimi ni sasayaku kibou

夢見た想いの果てに漂着(つ)くのが 暗い深淵だとしても

yumemita omoi no hate ni tsuku no ga kurai shin'en da toshite mo

今、この愛おしさと切なさを胸に ふたり 眠れ

ima, kono itooshisa to setsunasa o mune ni futari nemure

「さあ、行きましょう。この血の先へ―――」

「saa, ikimashou. kono chi no saki e―――」

 

 

 

arrow
arrow

    自我中心_攸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()