即使如此世界依然美麗-妮可·魯梅露希耶(前田玲奈)/角色歌
今年四月番的這部,劇情與音樂編得相當出色,
沒有大紅實在有點可惜>3<
也許是因為姐弟戀的題材吧?小小的里維不像一般少女漫畫的男主角一樣高大帥氣,但實際上,他並沒有外表來得幼稚。
漫畫11歲動畫15歲的設定怎麼樣都讓他跟妮可之間有一定的差距。
不過動畫改成15歲還這麼小隻實在很不科學,這發育XDDDDDD
里維偶爾幼稚,確又有顆成熟的心,同時,也有脆弱的地方,畢竟只是11歲的孩子嘛
不過看里維病嬌,島崎的演繹超棒的!!!!!!!!!!!!!!!!!
妮可役的前田是初次出演女主角,演唱插曲與ED,歌曲都表現得非常好!!應該是四月番中音樂最突出的一部!
妮可從最初的抗拒,到想理解他,最後拯救里維,故事的編排很完整,相當動人,經常看一看我就會覺得感動得想哭(拭淚
下為歌曲及日羅歌詞~中文歌詞按我。
それでも世界は美しい
作詞/渡辺なつみ
作曲・編曲/坂本裕介
歌/ニケ・ルメルシエ(前田玲奈)
今日生まれた 悲しみが 空へ舞い上がる
kyouumareta kanasimiga sorahemaiagaru
空は目覚め 风を呼び この胸は震える
sorahamezame kazewoyobi konomunehahurueru
あなたを守りたい 运命に触りたい
anatawomamoritai unmeinisawaritai
こぼれた涙 胸のくぼみを 喜びで満たしたいの
koboretanamida munenokubomiwo yorokobidemitasitaino
It's a tender rain あなたのもとへ この歌が 届きますように
it s a tender rain anatanomotohe konoutaga todokimasuyouni
どんなに远くに 离れていても 信じてる 伝わること
donnanitookuni hanareteitemo sinziteru tutawarykoto
Singing in the rain 雨のしずくが 美しく 辉いてゆく
singing in the rain amenosizukuga utukusiku kagayaiteyuku
悲しみ全部が 消えるそのとき 世界は动き出すの
kanasimizenbuga kierusonotoki sekaihaugokidasuno
Please come the tender rain
please come the tender rain
この景色が いつの日か 枯れてしまっても
konokesikiga itunohika garetesimattemo
その瞳に あふれる想い 注き続ける
sonohitomini ahureruomoi sosokitudukeru
心をつなげたい 痛みに触れていたい
kokorowotunagetai itaminihureteitai
目覚めた朝の 濡れた大地に 蕾はきっと…咲いてる
mezametaasano nuretadaitini tubomihakitto saiteru
It's a tender rain 耳を澄まして 柔らかな 空気に溶けて
it s a tender rain mimiwosumasite yawarakana kuukinitokete
静かに静かに 舞い降りてゆく いつだって そばにいるよ
sizukanisizukani maioriteyuku itudatte sobaniiruyo
Singing in the rain 私は歌う 雨音に 想いを乗せて
singing in the rain watasihautau amaotoni omoiwonosete
何処までも続く 时の彼方に 眩しい爱があるの
dokomademotuduku tokinokanatani mabusiiaigaaruno
Here come the tender rain
here come the tender rain
どんな运命も 结び合う心は夺えない
donnaunmeimo musubiaukokorohaubaenai
どんな悲しみも 微笑んで 空へと还る
donnakanasimimo hohoende soraherokaeru
It's a tender rain あなたのもとへ この歌が 届きますように
it s a tender rain anatanomotohe konoutaga todokimasuyouni
どんなに远くに 离れていても 信じてる 伝わること
donnanitookuni hanareteitemo sinziteru tutawarykoto
Singing in the rain 雨のしずくが 美しく辉いてゆく
singing in the rain amenosizukuga utukusiku kagayaiteyuku
悲しみ全部が 消えるそのとき 世界は动き出すの
kanasimizenbuga kierusonotoki sekaihaugokidasuno
Please come the tender rain Come! tender rain
please come the tender rain come tender rain